న్యాయాధిపతులు 16:7
Share
సమ్సోను ఏడు నిరవంజి చువ్వలతో నన్ను బంధించినయెడల నేను బలహీనుడనై సామాన్య మనుష్యులలో ఒకనివలె అవుదునని ఆమెతో చెప్పెను.
Telugu
Nyayadhipathulu 16:7
Share
samsonuedu niravanji chuvvalathoo nannu bandhinchinayedala nenu balaheenudanai saamaanya manushyulalo okanivale avudunani aamethoo cheppenu.
Telugu English lo
Judges 16:7
Share
Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongs that have not been dried, I-ll become as weak as any other man."
English NIV
न्यायियों 16:7
Share
शिमशोन ने उस से कहा, यदि मैं सात ऐसी नई नई तातों से बान्धा जाऊं जो सुखाई न गई हों, तो मेरा बल घट जायेगा, और मैं साधारण मनुष्य सा हो जाऊंगा।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 16:7
Share
அதற்குச் சிம்சோன்: உலராத பச்சையான ஏழு அகணிநார்க் கயிறுகளாலே என்னைக் கட்டினால், நான் பலட்சயமாகி, மற்ற மனுஷனைப்போல் ஆவேன் என்றான்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 16:7
Share
ശിംശോന് അവളോടുഒരിക്കലും ഉണങ്ങാതെ പച്ചയായ ഏഴു ഞാണുകൊണ്ടു എന്നെ ബന്ധിച്ചാല് എന്റെ ബലം ക്ഷയിച്ചു ഞാന് ശേഷം മനുഷ്യരെപ്പോലെ ആകും എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 16:7
Share
ಸಂಸೋನನು ಅವಳಿಗೆ--ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಒಣಗದೆ ಇರುವ ಹಸಿರಾದ ಏಳು ನಾರಿನ ಬರಲು ಗಳಿಂದ ಕಟ್ಟಿದರೆ ನಾನು ಬಲಿಹೀನನಾಗಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಹಾಗೆ ಇರುವೆನು ಅಂದನು.
Kannada
Judges 16:7
Share
And Samson said unto her, "If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I be weak and be as another man."
English KJV