న్యాయాధిపతులు 16:6
Share
కాబట్టి దెలీలా నీ మహాబలము దేనిలోనున్నదో నిన్ను దేనిచేత కట్టి బాధింపవచ్చునో నాకు దయచేసి తెలుపుమని సమ్సోనుతో ననగా
Telugu
Nyayadhipathulu 16:6
Share
kaabatti deleelaanee mahaabalamu dhenilonunnado ninnu dhenichetha katti baadhimpavachuno naaku dayachesi telupu mani samsonuthoo nanagaa
Telugu English lo
Judges 16:6
Share
So Delilah said to Samson, "Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued."
English NIV
न्यायियों 16:6
Share
तब दलीला ने शिमशोन से कहा, मुझे बता दे कि तेरे बड़े बल का भेद क्या है, और किसी रीति से कोई तुझे बान्धकर दबा रख सके।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 16:6
Share
அப்படியே தெலீலாள் சிம்சோனைப் பார்த்து: உன் மகா பலம் எதினாலே உண்டாயிருக்கிறது. உன்னைச் சிறுமைப்படுத்த, உன்னை எதினாலே கட்டலாம் என்று நீ எனக்குச் சொல்லவேண்டும் என்றாள்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 16:6
Share
അങ്ങനെ ദെലീലാ ശിംശോനോടുനിന്റെ മഹാശക്തി ഏതില് ആകുന്നു? ഏതിനാല് നിന്നെ ബന്ധിച്ചു ഒതുക്കാം? എനിക്കു പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 16:6
Share
ಆಗ ದೆಲೀಲಳು ಸಂಸೋನನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಯಾವದರಲ್ಲಿ ಉಂಟೆಂದೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಾಧಿಸುವದಕ್ಕೆ ನೀನು ಹೇಗೆ ಕಟ್ಟಲ್ಪಡಬಹುದೆಂದೂ ನನಗೆ ದಯಮಾಡಿ ತಿಳಿಸು ಅಂದಳು.
Kannada
Judges 16:6
Share
And Delilah said to Samson, "Tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee."
English KJV