న్యాయాధిపతులు 13:8
Share
అందుకు మానోహ నా ప్రభువా, నీవు పంపిన దైవజనుడు మరల మా యొద్దకు వచ్చి, పుట్ట బోవు ఆ బిడ్డకు మేము ఏమేమి చేయవలెనో దానిని మాకు నేర్పునట్లు దయచేయుమని యెహోవాను వేడుకొనగా
Telugu
Nyayadhipathulu 13:8
Share
anduku maanohanaa prabhuvaa, neevu pampina daivajanudu marala maa yoddhakuvachi, putta bovu aa biddaku memu ememi cheyavaleno daanini maaku nerpunatlu dayacheyu mani yehovaanu vedu konagaa
Telugu English lo
Judges 13:8
Share
Then Manoah prayed to the LORD: "O Lord, I beg you, let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born."
English NIV
न्यायियों 13:8
Share
तब मानोह ने यहोवा से यह बिनती की, कि हे प्रभु, बिनती सुन, परमेश्वर का वह जन जिसे तू ने भेजा था फिर हमारे पास आए, और हमें सिखलाए कि जो बालक उत्पन्न होनेवाला है उस से हम क्या क्या करें।
Hindi
நியாயாதிபதிகள் 13:8
Share
அப்பொழுது மனோவா கர்த்தரை நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணி: ஆ, என் ஆண்டவரே, நீர் அனுப்பின தேவனுடைய மனுஷன் மறுபடியும் ஒரு விசை எங்களிடத்தில் வந்து, பிறக்கப்போகிற பிள்ளைக்காக நாங்கள் செய்யவேண்டியதை எங்களுக்குக் கற்பிப்பாராக என்று வேண்டிக்கொண்டான்.
Tamil
ന്യായാധിപന്മാർ 13:8
Share
മാനോഹ യഹോവയോടു പ്രാര്ത്ഥിച്ചുകര്ത്താവേ, നീ അയച്ച ദൈവപുരുഷന് വീണ്ടും ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല് വന്നു, ജനിപ്പാനിരിക്കുന്ന ബാലന്റെ കാര്യത്തില് ഞങ്ങള്ക്കു ഉപദേശിച്ചുതരുമാറാകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
Malayalam
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 13:8
Share
ಆಗ ಮಾನೋಹನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಬೇಡಿಕೊಂಡು--ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ, ನೀನು ಕಳುಹಿಸಿದ ದೇವರ ಮನು ಷ್ಯನು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾರಿ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಹುಟ್ಟುವ ಮಗುವಿಗೋಸ್ಕರ ನಾವು ಮಾಡಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ನಮಗೆ ಕಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Kannada
Judges 13:8
Share
Then Manoah entreated the LORD, and said, "O my Lord, let the man of God which Thou didst send come again unto us and teach us what we shall do unto the child that shall be born."
English KJV