ద్వితీయోపదేశకాండము 9:29
Share
నీవు నీ అధికబలముచేతను నీవు చాపిన నీ బాహువుచేతను రప్పించిన నీ స్వాస్థ్యమును నీ ప్రజలును వీరే.
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 9:29
Share
neevu nee adhikabalamuchethanu neevu chaapina nee baahuvuchethanu rappinchina nee svaasthyamunu nee prajalunu veere.
Telugu English lo
Deuteronomy 9:29
Share
But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm."
English NIV
व्यवस्थाविवरण 9:29
Share
ये लोग तेरी प्रजा और निज भाग हैं, जिनको तू ने अपने बड़े सामर्थ्य और बलवन्त भुजा के द्वारा निकाल ले आया है।।
Hindi
உபாகமம் 9:29
Share
நீர் உமது மகா பலத்தினாலும், ஓங்கிய புயத்தினாலும் புறப்படப்பண்ணின இவர்கள் உமது ஜனமும் உமது சுதந்தரமுமாயிருக்கிறார்களே என்று விண்ணப்பம்பண்ணினேன்.
Tamil
ആവർത്തനം 9:29
Share
അവര് നിന്റെ മഹാബലംകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും നീ പുറപ്പെടുവിച്ചു കൊണ്ടുവന്ന നിന്റെ ജനവും നിന്റെ അവകാശവും അല്ലോ.
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 9:29
Share
ಆದಾಗ್ಯೂ ನೀನು ನಿನ್ನ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿಯಿಂದಲೂ ಚಾಚಿದ ನಿನ್ನ ಕೈಯಿಂದಲೂ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡಿದ ನಿನ್ನ ಜನವೂ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವೂ ಇವರೇ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
Kannada
Deuteronomy 9:29
Share
Yet they are Thy people and Thine inheritance, whom Thou broughtest out by Thy mighty power and by Thy stretched out arm.
English KJV