ద్వితీయోపదేశకాండము 19:4
Share
పారిపోయి బ్రదుకగల నరహంతకుని గూర్చిన పద్ధతి యేదనగా, ఒకడు అంతకుముందు తన పొరుగువానియందు పగపట్టక
Telugu
Dwitiyopadeshakandamu 19:4
Share
paaripoyi bradukagala narahanthakuni goorchina paddhathi yedhanagaa, okadu anthakumundu thana poruguvaaniyandu pagapattaka
Telugu English lo
Deuteronomy 19:4
Share
This is the rule concerning the man who kills another and flees there to save his life--one who kills his neighbour unintentionally, without malice aforethought.
English NIV
व्यवस्थाविवरण 19:4
Share
और जो खूनी वहां भागकर अपने प्राण को बचाए, वह इस प्रकार का हो; अर्थात् वह किसी से बिना पहिले बैर रखे वा उसको बिना जाने बूझे मार डाला हो
Hindi
உபாகமம் 19:4
Share
கொலைசெய்து அங்கே ஓடிப்போய், உயிரோடிருக்கத்தக்கவன் யாரென்றால்: தான் முன்னே பகைத்திராத பிறனொருவனை மனதறியாமல் கொன்றவன்தானே.
Tamil
ആവർത്തനം 19:4
Share
കുല ചെയ്തിട്ടു അവിടേക്കു ഔടിപ്പോയി ജീവനോടിരിക്കേണ്ടുന്നവന്റെ സംഗതി എന്തെന്നാല്ഒരുത്തന് പൂര്വ്വദ്വേഷംകൂടാതെ അബദ്ധവശാല് കൂട്ടുകാരനെ കൊന്നുപോയെങ്കില്, എങ്ങനെയെന്നാല്
Malayalam
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19:4
Share
ಬದುಕುವ ಹಾಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಓಡಿಹೋಗತಕ್ಕ ಕೊಲೆ ಪಾತಕನ ವಿವರವೇನಂದರೆ -- ತಿಳಿಯದೆ ಇಲ್ಲವೆ ಪೂರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹಗೆಮಾಡದೆ ತನ್ನ ನೆರೆಯವನನ್ನು ಹೊಡೆದವನೇ.
Kannada
Deuteronomy 19:4
Share
"And this is the case of the slayer who shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past--
English KJV