లూకా 9:52
Share
ఆయన యెరూషలేమునకు వెళ్లుటకు మనస్సు స్థిరపరచుకొని, తనకంటె ముందుగా దూతలను పంపెను. వారు వెళ్లి ఆయనకు బస సిద్ధము చేయవలెనని సమరయుల యొక గ్రామములో ప్రవేశించిరి గాని
Telugu
Luka 9:52
Share
aayana yerooshalemunaku vellutaku manassu sthiraparachukoni, thanakante mundhugaa doothalanu pampenu. Vaaru velli aayanaku basa siddhamu cheyavale nani samarayula yoka graamamulo praveshinchiri gaani
Telugu English lo
Luke 9:52
Share
And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him;
English NIV
लूका 9:52
Share
और उस ने अपने आगे दूत भेजे: वे सामरियों के एक गांव में गए, कि उसके लिये जगह तैयार करें।
Hindi
லூக்கா 9:52
Share
தமக்கு முன்னாகத் தூதர்களை அனுப்பினார். அவர்கள் போய், அவருக்கு இடத்தை ஆயத்தம்பண்ணும்படி சமாரியருடைய ஒரு கிராமத்திலே பிரவேசித்தார்கள்.
Tamil
ലൂക്കോസ് 9:52
Share
അവര് പോയി അവന്നായി വട്ടംകൂട്ടേണ്ടതിന്നു ശമര്യക്കാരുടെ ഒരു ഗ്രാമത്തില് ചെന്നു.
Malayalam
ಲೂಕನು 9:52
Share
ತನಗೆ ಮುಂದಾಗಿ ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ಹೋಗಿ ಆತನಿಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸುವಂತೆ ಸಮಾರ್ಯದ ಒಂದು ಹಳ್ಳಿಯೊಳಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು.
Kannada
Luke 9:52
Share
and He sent messengers before His face. And they went and entered into a village of the Samaritans to make ready for Him.
English KJV