మలాకీ 3:4
Share
అప్పుడు మునుపటి దినములలో ఉండినట్లును, పూర్వపు సంవత్సరములలో ఉండినట్లును, యూదావారును యెరూషలేము నివాసులును చేయు నైవేద్యములు యెహోవాకు ఇంపుగా ఉండును.
Telugu
Malaki 3:4
Share
appudu munupati dinamulalo undinatlunu, poorvapu samvatsaramulalo undinatlunu, yoodhaavaarunu yeroosha lemu nivaasulunu cheyu naivedyamulu yehovaaku impugaa undunu.
Telugu English lo
Malachi 3:4
Share
and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the LORD, as in days gone by, as in former years.
English NIV
मलाकी 3:4
Share
तब यहूदा और यरूशलेम की भेंट यहोवा को ऐसी भाएगी, जैसी पहिले दिनों में और प्राचीनकाल में भावती थी।।
Hindi
மல்கியா 3:4
Share
அப்பொழுது பூர்வநாட்களிலும் முந்தின வருஷங்களிலும் இருந்ததுபோல, யூதாவின் காணிக்கையும், எருசலேமின் காணிக்கையும் கர்த்தருக்குப் பிரியமாயிருக்கும்.
Tamil
മലാഖി 3:4
Share
അന്നു യെഹൂദയുടെയും യെരൂശലേമിന്റെയും വഴിപാടു പുരാതനകാലത്തെന്നപോലെയും പണ്ടത്തെ ആണ്ടുകളിലെന്നപോലെയും യഹോവേക്കു പ്രസാദകരമായിരിക്കും.
Malayalam
ಮಲಾಕಿಯ 3:4
Share
ಆಗ ಅವರು ಕರ್ತನಿಗೆ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಶುದ್ಧ ಮಾಡುವನು. ಯೆಹೂದದ ಮತ್ತು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಕಾಣಿಕೆಯು ಕರ್ತನಿಗೆ ಪೂರ್ವದ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಮುಂಚಿನ ವರುಷಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಆದ ಹಾಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾ ಗಿರುವದು.
Kannada
Malachi 3:4
Share
Then shall the offering of Judah and of Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old and as in former years.
English KJV