జెకర్యా 8:10
Share
ఆ దినములకు ముందు మనుష్యులకు కూలి దొరకక యుండెను, పశువుల పనికి బాడిగ దొరకకపోయెను, తన పనిమీద పోవువానికి శత్రుభయము చేత నెమ్మది లేకపోయెను; ఏలయనగా ఒకరి మీదికొకరిని నేను రేపుచుంటిని.
Telugu
Jakarya 8:10
Share
aa dinamulaku mundu manu shyulaku kooli dorakaka yundenu, pashuvula paniki baadiga dorakakapoyenu, thana panimeeda povuvaaniki shatrubhayamu chetha nemmadhi lekapoyenu; yelayanagaa okarimeedikokarini nenu repuchuntini.
Telugu English lo
Zechariah 8:10
Share
Before that time there were no wages for man or beast. No-one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbour.
English NIV
जकर्याह 8:10
Share
उन दिनों के पहिले, न तो मनुष्य की मजदूरी मिलती थी और न पशु का भाड़ा, वरन सतानेवालों के कारण न तो आनेवाले को चैन मिलता था और न जानेवाले को; क्योंकि मैं सब मनुष्यों से एक दूसरे पर चढ़ाई कराता था।
Hindi
சகரியா 8:10
Share
இந்நாட்களுக்கு முன்னே மனுஷனுடைய வேலையால் பலனுமில்லை, மிருகஜீவனுடைய வேலையால் பலனுமில்லை; போகிறவனுக்கும் வருகிறவனுக்கும் நெருக்கிடையினிமித்தம் சமாதானமுமில்லை; எல்லா மனுஷரையும் ஒருவரையொருவர் விரோதிக்கச்சேய்தேன்.
Tamil
സെഖർയ്യാവു 8:10
Share
ഈ കാലത്തിന്നുമുമ്പെ മനുഷ്യന്നു കൂലിയില്ല, മൃഗത്തിന്നു കൂലിയില്ല; പോക്കുവരത്തു ചെയ്യുന്നവന്നു വൈരി നിമിത്തം സമാധാനവുമില്ല; ഞാന് സകല മനുഷ്യരെയും തമ്മില് തമ്മില് വിരോധമാക്കിയിരുന്നു.
Malayalam
ಜೆಕರ್ಯ 8:10
Share
ಈ ದಿವಸಗಳಿಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಕೂಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಪಶುಗಳಿಗೆ ಕೂಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಹೋಗುವವ ನಿಗೂ ಬರುವವನಿಗೂ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ದೆಸೆಯಿಂದ ಸಮಾ ಧಾನವಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಜನರೆಲ್ಲರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನನ್ನು ತನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೆನು.
Kannada
Zechariah 8:10
Share
For before these days there was no hire for man nor any hire for beast, neither was there any peace for him that went out or came in because of the affliction; for I set all men, every one, against his neighbor.
English KJV