యెషయా 18:4
Share
యెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చియున్నాడు ఎండ కాయుచుండగాను వేసవికోతకాలమున మేఘములు మంచు కురియుచుండగాను నేను నిమ్మళించి నా నివాసస్థలమున కనిపెట్టుచుందును.
Telugu
Yeshaya 18:4
Share
yehovaa naakeelaagu selavichiyunnaadu enda kaayuchundagaanu vesavikothakaalamuna megha mulu manchu kuriyuchundagaanu nenu nimmalinchi naa nivaasasthalamuna kanipettuchundunu.
Telugu English lo
Isaiah 18:4
Share
This is what the LORD says to me: "I will remain quiet and will look on from my dwelling-place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."
English NIV
यशायाह 18:4
Share
क्योंकि यहोवा ने मुझ से यों कहा है, धूप की तेज गर्मी वा कटनी के समय के ओसवाले बादल की नाईं मैं शान्त होकर निहारूंगा।
Hindi
ஏசாயா 18:4
Share
நான் அமர்ந்திருந்து பயிரின்மேல் காயும் காந்தியுள்ள வெயிலைப்போலவும், அறுப்புக்காலத்து உஷ்ணத்தில் உண்டாகும் பனிமேகத்தைப்போலவும், என் வாசஸ்தலத்திலிருந்து கண்ணோக்குவேன் என்று கர்த்தர் என்னுடனே சொன்னார்.
Tamil
യെശയ്യാ 18:4
Share
യഹോവ എന്നോടു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്തുവെയില് തെളിഞ്ഞു മൂക്കുമ്പോള്, കൊയ്ത്തുകാലത്തു ഉഷ്ണത്തില് മേഘം മഞ്ഞു പൊഴിക്കുമ്പോള്, ഞാന് എന്റെ നിവാസത്തില് സ്വസ്ഥമായി നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും.
Malayalam
ಯೆಶಾಯ 18:4
Share
ಕರ್ತನು ನನಗೆ--ನಾನು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆನು. ಬಿಸಿಲಿನಲ್ಲಿ ಜಳಜಳಿಸುವ ಧಗೆಯಂತೆಯೂ ಸುಗ್ಗಿಯಲ್ಲಿನ ಮಂಜಿನ ಮೋಡದ ಹಾಗೂ ನಾನು ನನ್ನ ವಾಸಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದು ದೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವೆನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Kannada
Isaiah 18:4
Share
For so the LORD said unto me: "I will take My rest, and I will consider in My dwelling place, like a clear heat upon herbs and like a cloud of dew in the heat of harvest."
English KJV